当前在线人数21203
首页 - 分类讨论区 - 海外生活 - 待字闺中版 - 同主题阅读文章

此篇文章共收到打赏
0

  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
您目前伪币余额:0
未名交友
[更多]
[更多]
职场话题:东西方说话和写作的本质区别在哪里
[版面:待字闺中][首篇作者:bestv5] , 2021年01月12日21:38:53 ,444次阅读,0次回复
来APP回复,赚取更多伪币 关注本站公众号:
[分页:1 ]
bestv5
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 1 ]

发信人: bestv5 (bestv5), 信区: JobHunting
标  题: 职场话题:东西方说话和写作的本质区别在哪里
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 12 21:38:53 2021, 美东)

有很多人对高情商会说话感兴趣。我们中国人和很多东亚的国家的人在西方社会里,说
话和写作在工作和学习上不容易掌握好尺度。除了英文水平情商等因素,有一个很大的
原因(也是很少人真正明白的原因,见下),是因为东西方文化不同和教育不同, 所
以他们在逻辑上的表达方式我我们很不同。我刚开始工作几年是也吃了不少亏,慢慢摸
索过来了。



1.     Inductive Reasoning (归纳推理,先细节再结论)

我们的教育是喜欢 娓娓道来,话中有话,一波三折,,最后来个总结,很多时候还没
有总结,希望听者和读者自己猜出来,这样含蓄点到为止。这在西方里的说和工作上的
写作和发学术文章都是非常吃亏的。随便举个例子,比如你和你老板在谈:



Bad:David told me that he had tried to rerun the experiment. He found… but
the results were the same …He was frustrated and talked to Catie about
changing the ingredients for the next experiments (背景故事娓娓道来). I
think the ingredients have been well-tested, but we can review the steps (
你的结论).



2.     Deductive Reasoning (演绎推理, 先结论,再细节,必要时再总结一下)

老美的教育逻辑思维是演绎推理,说和写是从general statement 开始,再加以细节。
他们喜欢信息明确,不喜欢模糊(ambiguity),不喜欢让人猜你的意思。很多人往往以
为老外喜欢直接,他们的性格就是这样,其实是他们的思维培训就是这样。



特别是在上级做工作汇报时或做讲座时,很多时候他们更是没有空听个前因后果,只想
想先知道个大方向好找到解决方法,他们要细节时可以再问你。所以我们常常会听到老
美 听了一会后可能会打断问: So?  或What is your point?  或不停地问Do you
mean…? 这让我们有时有点气馁有点受伤,其实是上面说的推理演绎的不同。所以我们
在说话,做报告,和写作时要很快地给老美这个point,再看他们的反应给出细节。上
面的例子改一下后是:Our experiment failed. The ingredients have been well-
tested, but not the steps. I think we can review the steps (你的结论).



如果老板或同事问What happened? 你可以讲出David 和Catie的细节。他们很可能更感
兴趣你的结论(如果这也是你想引出的更好),这时你就发挥你结论的支撑细节。这样
呢,你也会给听者更多参与讨论的机会,而不是等你说了很多了,对方要不还不太清楚
你的主要观点,要不说的都是旁支而不是你。



3. 信息和语气的平衡。我们往往用英文说话写东西时,信息不够明确(上面讲的
Inductive Reasoning),可是有时信息明确了,口气又很生硬。其实老美讲究的是:
信息明确但口气上要很(假)客气。他们常说It is not what you say, but how you
say it. If you don’t have anything good to say, just don’t say it. 比较一
下:



Good: Our experiment did not go well. The ingredients have been well-tested
, but not the steps. I think we should review the steps (观点清楚,和那些
non-nonsense的老板和同事这样是可以的)。



Better: Our experiment did not go well. As you know/may hear (留余地), the
ingredients have been well-tested, but not the steps. I’d suggest that we
review the steps。如果你的老板是玻璃心的爱做主的类型的,你弄不清他/它的态度
,可以用更婉转的说法,多用问句引导去你想做的方向去,再让他们做主去好了:。。
。I was wondering whether we should review the steps. What would you suggest
?



4.写作和上面的说话同理,英文写e-mail,报告,和总结也是用Deductive Reasoning(
演绎推理)。西方社会里不会写的人,难以在单位爬楼梯。写邮件和写作需要长期提高
,特别是还在学校读研或读博的同学可以先打好基础:https://selfcarestacking.com
/blog/f/writing
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 103.]

 
[分页:1 ]
[快速返回] [ 进入待字闺中讨论区] [返回顶部]
回复文章
标题:
内 容:

未名交友
将您的链接放在这儿

友情链接


 

Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有,未名空间(mitbbs.com),since 1996